글 수 2,398
아직 히5는 못해봣는데 다른 사이트에서 보면 이니시에이티브 initiative 를 주도력
이라고 번역해서 쓰더군요. -_-; 근데 제가 저 단어를 첨 접한건 아마 유명한
밀리터리 소설이었는데 거기선 주도권에 가까운 의미였어요. 실제로 사전을 뒤져
봐도 "기선" 내지는 "주도권" 등으로 나오고요. 근데 주도력은 도대체 어떻게 된
해석인지모르겠군요.
이라고 번역해서 쓰더군요. -_-; 근데 제가 저 단어를 첨 접한건 아마 유명한
밀리터리 소설이었는데 거기선 주도권에 가까운 의미였어요. 실제로 사전을 뒤져
봐도 "기선" 내지는 "주도권" 등으로 나오고요. 근데 주도력은 도대체 어떻게 된
해석인지모르겠군요.
하이텔의 '장혁'님 글을 보고 가입하는데요?
주도력은 아마도 잘못된 번역이겠지요. 사실 주도권이라는 번역도 잘못된 것이고 선제권, 우선권이 정확합니다. 턴이 더 빨리 오는걸 정량적으로 나타낸 수치이기 때문이지요. 실제로 다른 턴전략에서도 선제권의 개념으로 쓰이는 단어입니다.(일례로 PG가 있지요.)