SF 작품 게시판 - 영화/애니/만화/소설/드라마/다큐멘터리
영화, 드라마, 애니메이션, 만화, 소설, 다큐멘터리 등 모든 작품에 대한 이야기. 정보나 감상, 잡담.
슈퍼 로봇 이야기, 괴수/괴인/초인 이야기 외에... 다양한 작품과 장르를 다루고 있습니다.
( 이 게시판은 최근에 의견이 추가된 순서대로 정렬됩니다. )
슈퍼 로봇 이야기, 괴수/괴인/초인 이야기 외에... 다양한 작품과 장르를 다루고 있습니다.
( 이 게시판은 최근에 의견이 추가된 순서대로 정렬됩니다. )
글 수 1,124
얼마전에 학교에서 우연히 전자사전 으로 영단어 뒤지다가 알게 된 것입니다.
c&c Tiberian DAWN 타이베리안의 새벽
c&c Tiberian SUN 타이베리안의 태양 즉 오후 정도?
c&c Tiberian Twilight <-- 이게 제가 우연히 사전찾다가 알아낸것) 타이베리안의 여명 또는 황혼
뭔가 규칙적이지 않습니까?
뭐 아신다면야 어쩔수 없지만요..~`(뭐가?)
음~~~ 하루를 보여주는것 같군요 새벽 오후 황혼..
다른분들은 어떻게 생각하실지~~?
c&c Tiberian DAWN 타이베리안의 새벽
c&c Tiberian SUN 타이베리안의 태양 즉 오후 정도?
c&c Tiberian Twilight <-- 이게 제가 우연히 사전찾다가 알아낸것) 타이베리안의 여명 또는 황혼
뭔가 규칙적이지 않습니까?
뭐 아신다면야 어쩔수 없지만요..~`(뭐가?)
음~~~ 하루를 보여주는것 같군요 새벽 오후 황혼..
다른분들은 어떻게 생각하실지~~?
보통 twilight하면 해질녁으로 번역됩니다. 느낌상으로 어둑어둑해져서 아주 깜깜한 것도 아니고 어정쩡하게 어두운 정도죠. 사물이 흐릿하게 느껴지는 정도? 그래서 유명한 TV시리즈 제목도 있지요
"Twilight Zone"이라고
"Twilight Zone"이라고
트윌라잇이건 다운이건 둘다 여명입니다. 여명이란 단어 자체가 해가 진 직후(혹은 떠오르기 직전) 완전히 캄캄해 지지 않은 상태(즉 빛이 남은 상태)를 의미하지요. (정확히 말하면 해질녁이나 황혼과 여명은 다릅니다. 보통 여명은 BMNT와 EENT 플러스마이너스 30분으로 봅니다. )
영어에서는 다운은 해 뜨기전, 트윌라잇은 해 진후로 나뉘어서 단어가 존재하는 것 뿐인데 실제 번역은 윗분 말씀대로 전자는 여명, 새벽, 후자는 해질녘이나 황혼 혹은 어스름이라고 번역하는 경우가 많더군요.
그리고 제목은 비비큐님 말씀대로 일부러 그렇게 지은겁니다. 우연이 아니라.
영어에서는 다운은 해 뜨기전, 트윌라잇은 해 진후로 나뉘어서 단어가 존재하는 것 뿐인데 실제 번역은 윗분 말씀대로 전자는 여명, 새벽, 후자는 해질녘이나 황혼 혹은 어스름이라고 번역하는 경우가 많더군요.
그리고 제목은 비비큐님 말씀대로 일부러 그렇게 지은겁니다. 우연이 아니라.