출처: https://www.nextbigfuture.com/2017/12/darpas-100-million-gene-drive-program.html



f9fa5adccf505970ca26b776d70516c8-730x430.png

달빠는 현재 유전체 편집기의 통제와 계획되지 않은 유전자 편집활동의 차단, 이미 편집된 유전체의 제거/원상태로의 복구를 연구 중에 있다.




DARPA is funding $100 million to develop gene drive, which can wipe out dangerous animals and insects. It could get rid of malarial mosquitoes and invasive rodents. The DARPA program is discussed in some recently release emails.


달빠가 1억 달러를 들여 유해한 동물과 곤충을 박멸할 수 있는 유전자 드라이브를 개발 중에 있다. 해당 기술은 말라리아 모기와 침입성 설치류를 제거해줄 것으로 기대된다. 상기한 달빠의 프로그램은 최근에 공개된 이메일에서 논의되었다.

(유전자 드라이브 기술이란 살아있는 게놈을 편집, 자연계의 선택(sexual selection) 법칙을 우회해 특정 유전자가 후손에게 유전될 확률을 히는 기술을 말한다역자 )

 


Darpa believes that a steep fall in the costs of gene-editing toolkits has created a greater opportunity for hostile or rogue actors to experiment with the technology.


달빠 측에서는 유전자 편집도구 가격이 급격히 낮아지면서 적대적이거나 통제불가능한 인물들도 유전자 드라이브 기술을 사용할 가능성이 커졌다고 판단하고 있다.



“This convergence of low cost and high availability means that applications for gene editing – both positive and negative – could arise from people or states operating outside of the traditional scientific community and international norms,” the official said. “It is incumbent on Darpa to perform this research and develop technologies that can protect against accidental and intentional misuse.”


저렴한 가격과 높은 접근성이 맞아 떨어지면서 유전자 편집의 사용(긍정적이거나 부정적인)이 전통적인 과학 공동체 및 국제적인 규범 바깥에서 활동하는 사람들 또는 국가들에서 이루어질 가능성이 높아지고 있습니다라고 달빠 관계자는 말했다. “따라서 달빠가 유전자 드라이브의 우발적이거나 의도적인 오용에 대비할 수 있는 기술을 연구 및 개발하는 것이 필수불가결하다 할 수 있습니다



Gene-drive research has been pioneered by an Imperial College London professor, Andrea Crisanti, who confirmed he has been hired by Darpa on a $2.5m contract to identify and disable such drives.


유전자 드라이브 기술의 연구는 영국 임페리얼칼리지런던대학교 교수 안드레아 크리산티가 주도하고 있다. 안드레아 크리산티는 250만 달러 상당의 계약으로 달빠에 고용되어 유전자 드라이브를 식별 및 비활성화시키는 연구를 진행 중에 있다.



“The field of gene editing has been advancing at an astounding pace, opening the door to previously impossible genetic solutions but without much emphasis on how to mitigate potential downsides,” said Renee Wegrzyn, the Safe Genes program manager. “DARPA launched Safe Genes to begin to refine those capabilities by emphasizing safety first for the full range of potential applications, enabling responsible science to proceed by providing tools to prevent and mitigate misuse.”


유전자 편집 분야는 놀라운 속도로 발전하고 있으며, 이전에는 불가능했던 유전적 해결책을 가능케 하고 있으나, 잠재적인 위협을 어떻게 방지할 수 있을지에 대해서는 별로 관심을 기울이지 않고 있습니다



Each of the seven teams will pursue one or more of three technical objectives: develop genetic constructs—biomolecular “instructions”—that provide spatial, temporal, and reversible control of genome editors in living systems; devise new drug-based countermeasures that provide prophylactic and treatment options to limit genome editing in organisms and protect genome integrity in populations of organisms; and create a capability to eliminate unwanted engineered genes from systems and restore them to genetic baseline states. Safe Genes research will not involve any releases of organisms into the environment; however, the research—performed in contained facilities—could inform potential future applications, including safe, predictable, and reversible gene drives.


7개 팀 각각은 1개 또는 3개 이상의 기술적 목표를 달성할 계획이며, 여기에는 생물체 내에서 유전체 편집기의 공간적, 시간적, 가역적 통제를 제공하는 유전적 구조체(생분자적 지시서”)의 개발 / 생물체 내 유전체 편집을 제한하고 개체수 내 유전체 무결성을 보호하기 위한 예방 및 치료 방안을 제공하는 약물 기반의 대응수단 개발 / 불필요한 편집 유전자를 생태계에서 제거하고 유전적 기저상태로 도로 복원시킬 수 있는 능력 개발. Safe Genes라 명명된 해당 프로그램에는 자연환경 내 생물체 살포가 포함되지 않는다. 폐쇄된 시설에서 진행될 예정인 해당 프로그램은 미래의 잠재적인 적용분야를 밝혀줄 것이며, 여기에는 안전하면서 예측가능하고 가역적인 유전자 드라이브의 개발이 포함된다.