출처(영문):

http://www.wsj.com/articles/the-worlds-largest-hedge-fund-is-building-an-algorithmic-model-of-its-founders-brain-1482423694#livefyre-comment



OG-AJ359_201612_G_20161220161216.gifOG-AJ384_201612_G_20161221154729.gif


브릿지워터 어소시에이츠 설립자 레이 달리오가 꿈꾸는 경영자동화 개요도



1. 소프트웨어 시스템에 직원들 간 상호평가, 회의에서 이루어지는 즉석투표 결과, 매일 이루어지는 객관식 문제풀이, 심리검사 결과를 입력한다.


2. 소프트웨어 시스템은 레이 달리오가 정하는 "원칙"(수프를 먼저 맛보라, 문제는 개선의 연료이다, 직원을 전직시키거나 아니면 해고하라, 실수를 비인격화하지 말라 등등)에 따라 작동하며, 해당 "원칙"을 하위 명령문들로 쪼개 이행한다.


3. 상기한 입력과 원칙에 따라 소프트웨어 시스템은 매일 직원이 무슨 일을 해야 하는지를 정하고, 특정 상황에는 어떻게 대처해야 하는지에 대한 매뉴얼을 작성하며, 직원의 채용과 해고, 전직발령을 결정한다.




Deep inside Bridgewater Associates LP, the world’s largest hedge-fund firm, software engineers are at work on a secret project that founder Ray Dalio has sometimes called “The Book of the Future.”


세계 최대의 헤지펀드인 브릿지워터 어소시에이츠 저 깊은 곳 어딘가에서는 소프트웨어 기술자들이 비밀 프로젝트를 수행하고 있다. 브릿지워터 어소시에이츠의 설립자인 레이 달리오는 이 프로젝트를 종종 "미래의 책"이라 부르곤 한다.


 

The goal is technology that would automate most of the firm’s management. It would represent a culmination of Mr. Dalio’s life work to build Bridgewater into an altar to radical openness—and a place that can endure without him.


이 프로젝트의 목적은 회사의 경영활동 대부분을 자동화하는 것이다. 이는 레이 달리오가 평생토록 추구해온 목적, 즉 브릿지워터 어소시에이츠를 극단적인 개방성의 제단으로 만들고 자신이 사라지더라도 회사는 계속해서 존속할 수 있도록 만들려는 계획의 정점이라 할 수 있다.



At Bridgewater, most meetings are recorded, employees are expected to criticize one another continually, people are subject to frequent probes of their weaknesses, and personal performance is assessed on a host of data points, all under Mr. Dalio’s gaze.


브릿지워터 어소시에이츠에서 대부분의 회의는 녹음되고, 직원들은 계속해서 상대방을 비판해야 하고, 자신의 약점을 지속적으로 시험당하며, 개인의 성과는 다수의 데이터 포인트에 의거 평가된다. 이 모든 활동은 레이 달리오의 감시 하에서 이루어진다.



Rules for Bridgewater’s staff are laid out in a 123-page public manifesto known as the “Principles,” which every employee is expected to know and diligently apply. Along with maxims such as “By and large, you will get what you deserve over time,” the Principles are filled with advice from Mr. Dalio such as “Don’t ‘pick your battles.’ Fight them all.”


참고로 브릿지워터 어소시에이츠의 모든 직원은 "원칙"이라 불리는 123쪽짜리 선언문을 준수해야 하며, 이에 따라 모든 직원은 자신의 업무를 알고 성실하게 이를 적용해야 한다. 원칙에는 "일반적으로 당신은 시간이 지남에 따라 당신이 받을 만한 가치가 있는 것들을 받는다", "전투를 선택하려 들지 않고 모두와 싸워라" 등 레이 달리오의 조언들이 적혀 있다.


 

Bridgewater’s new technology would enshrine his unorthodox management approach in a software system. It could dole out GPS-style directions for how staff members should spend every aspect of their days, down to whether an employee should make a particular phone call.


브릿지워터 어소시에이츠가 도입한 신기술 덕분에 레이 달리오의 이 특이한 경영방식은 소프트웨어 시스템으로 남아 영원히 보존될 것이다. 이 소프트웨어 시스템은 직원들이 하루를 어떻게 보내는지부터 전화통화를 해야 하는지에 이르기까지 모든 부문을 지시할 것이다.


 

The system remains under development, and the exact details of its operations are still being debated inside the firm. One employee familiar with the project described it as “like trying to make Ray’s brain into a computer.”


이 시스템은 현재 개발 중에 있으며, 그 구체적인 내용은 회사에서 여전히 논란의 대상이 되고 있다. 어느 직원은 이 프로젝트가 마치 "레이 달리오의 뇌를 컴퓨터로 바꾸는 일"과 같다고 말했다.


 

At the core of the technology project now under way is a walled-off group called the Systematized Intelligence Lab, headed by David Ferrucci, who led development of the artificial-intelligence system Watson at International Business Machines Corp. before joining Bridgewater in 2013.

Though outsiders expected Mr. Ferrucci would use his talents to help find hidden signals in the financial markets, his job has focused more narrowly on analyzing the torrent of data the firm gathers about its employees. The data include ratings employees give each other throughout the work day, called “dots.”


이 프로젝트의 핵심에는 외부에 공개된 바가 거의 없는 이른바 "체계화지능랩"이 있으며, 2013년 브릿지워터 어소시에이츠에 들어오기 이전 IBM에서 왓슨 인공지능 시스템 개발을 담당했던 데이빗 페루치가 이끌고 있다. 비록 사람들은 데이빗 페루치가 금융시장의 숨겨진 신호를 포착하는데 자신의 능력을 활용할 것으로 예상했지만, 그 대신 데이빗 페루치는 회사가 수집하는 직원 정보의 분석에 더 초점을 맞추고 있다. 해당 정보는 직원이 하루 동안 서로에게 매기는 평가(이른바 "점")를 포함한다.



The Systematized Intelligence Lab is involved in several iPad applications that are part of employees’ everyday lives, among them the “Dot Collector.” It allows employees to rate each other on dozens of attributes and to hold snap polls on issues during meetings, including asking blunt questions such as whether a current conversation is a waste of time.


체계화지능랩은 현재 브릿지워터 어소시에이츠 직원들이 매일 이용하고 있는 몇몇 앱의 개발에 참여했는데, 그 중에는 "Dot Collector"가 있다. 직원들은 이 앱을 이용하여 수십 가지 항목에 따라 서로를 평가하고 회의 도중에 즉석투표도 할 수 있는데, 예를 들면 지금 하고 있는 대화가 시간낭비라고 생각되지 않냐는 등의 주제를 가지고 즉석투표를 할 수 있다.



The data blend with others to produce “Baseball Cards” that show people’s strengths and weaknesses in various categories, such as “touching the nerve,” a prized attribute.


이렇게 해서 수집된 데이터는 다른 데이터들과 조합되어 이른바 "야구카드"를 만들어내며, 이 야구카드는 다양한 부문에서 특정 직원이 가지고 있는 강점과 약점을 보여준다. 예를 들면 "신경 건드리기(또는 신경 긁기 -_-)"가 있는데, 회사에서는 이 능력을 매우 높이 산다.



A job advertisement for the Systematized Intelligence Lab said it sought to “extract meaning and domain understanding from the wealth of text-based data our innovative applications generate.” Several employees said they have felt that working at Bridgewater was as much experimental research into human decision-making as it was investing.


체계화지능랩의 소개자료에 보면 "우리의 혁신적인 애플리케이션이 생성해내는 텍스트 기반의 자료로부터 그 의미와 특정 영역에 대한 이해를 추출하는데 주 목적이 있다"고 적혀 있다. 어떤 직원들은 브릿지워터 어소시에이츠에서 일하다보면 자기가 여기에 투자업무를 하러 온 게 아니라 인간이 어떻게 의사결정을 하는지에 관한 일종의 심리학 실험에 참여하려 온 듯한 기분이 든다고 말했다.


2.jpg



New apps in recent months shed light on Mr. Dalio’s expanding technological vision. Software called “The Contract,” loaded on staff iPads, instructs employees to formalize goals to be achieved over time and tracks how reliably they follow through.


최근 몇 달간 개발된 앱들은 레이 달리오의 기술적 비전에 광명을 비추고 있다. 그 중 하나는 "The Contract"로 직원의 아이패드에 설치되어 직원으로 하여금 목표를 형식화하여 단계적으로 달성할 수 있도록 지도하고, 또한 직원들이 이 목표를 얼마나 성실하게 달성하고 있는지 추적한다.



An app called “The Coach” lets people input a question and directs them to the relevant passage in Mr. Dalio’s Principles document. The goal is an evolution of The Coach into an intelligent system that can assist in decision-making.


또 하나의 앱은 "The Coach"로, 직원이 어떤 질문을 입력하면 레이 달리오가 작성한 "원칙"에서 해당 질문과 연관된 내용을 보여준다. 궁극적인 목적은 "The Coach"를 의사결정에 도움을 주는 지능형 시스템으로 개선시키는데 있다.



Those are initial uses of PriOS, the management software Mr. Dalio is developing. Future uses would include the ability to scan open positions at the company and have PriOS sort through the staff to find people with particular talents and strengths to fill jobs.


위에서 말한 앱들은 현재 레이 달리오가 개발하고 있는 PriOS의 초기 버전이라고 할 수 있다. 미래에는 회사에 빈 직책이 있을 경우 PriOS를 통하여 해당 직책에 걸맞은 능력과 장점을 보유한 후보를 선정, 채용하게 될 것이다.



In other instances, employees at loggerheads over decisions wouldn’t have to hash out each debate out loud. They would key their opinions into PriOS, and the software would rank their perspectives, consult with Mr. Dalio’s Principles, and spit out the best way to proceed.


또한 어떤 결정에 반대하는 직원들이 있을 경우, 그들은 더 이상 목소리를 높여 끝장토론을 할 필요 없이 단순히 자신의 의견을 PriOS에 입력하기만 하면 된다. 그러면 PriOS가 해당 직원들의 의견에 점수를 매기고 레이 달리오가 작성한 원칙을 참고하여 어떻게 해야 할지 방향을 제시해 줄 것이다.



The ultimate vision is that PriOS would be able to predict outcomes of meetings before they are completed, and to guide people to take certain actions throughout the day. Within five years, Mr. Dalio aims for nearly three-quarters of management decisions to be determined by PriOS.

The role of many remaining humans at the firm wouldn’t be to make individual choices but to design the criteria by which the system makes decisions, intervening when something isn’t working.


PriOS의 궁극적인 목표는 회의가 끝나기도 전에 그 결과가 어떻게 될지 미리 예측하고, 직원들이 하루동안 무엇을 할지 지도하는데 있다. 레이 달리오는 5년 내에 회사 경영과 관련된 의사결정의 약 3분의 4를 PriOS가 내리도록 하는 것을 목표로 삼고 있다. 그렇게 되면 현재 근무하고 있는 직원 대다수의 역할은 개별적인 결정을 내리는 것이 아니라 해당 소프트웨어 시스템의 결정 기준을 설계하고 문제가 발생했을 때 개입하는 역할이 될 것이다.



Mr. Dalio’s original written manifesto nods to the goal of automating decision-making. With greater use of the Principles, it says, “not only will they be understood, but they will evolve from ‘Ray’s principles’ to ‘our principles’ and Ray will fade out of the picture.”


레이 달리오가 작성한 "원칙"도 의사결정의 자동화를 강조하고 있다. "원칙"의 내용을 보면 "원칙을 점점 더 많이 사용함으로써 우리는 원칙이 무엇인지 이해하게 될 것이며, 결국에는 '레이 달리오의 원칙'이 '우리 모두의 원칙'으로 진화하여, 레이 달리오 자신은 사라져 없어질 것이다"라고 적혀 있다.